J'aime ces choses de cru
apologies to all those that speak French -
I am not sure if the title is correct for 'I love these vintage things' - I found it on the internet & seeing France is the country of love or so I am told, I thought a french title very fitting for the day of love
- my french is limited to 'bonjour'
4 Comments:
Hum..I live in France and I cannot tell you if what you siad is correct...but the message is all the same! Happy Valentines!
Happy Valentines Day dear Robyn! xxx
and I love your funny french
Well I can help you. I speak french because I've lived there for a year and I can tell you that cru means more like raw, uncooked, rough, untender, crude, barbarian etc.
So I think it's not exactly what you wanted to say.
J'aime les choses "ancien"
or
instead of ancien
- vieux
- agé
- nostalgique
- rétro
- brocante
What you've said means translated:
I love these things of raw
ooh that babel fish translator assured me that the saying was correct. I checked it many times before posting....ahh well
I love your finds!
Post a Comment
<< Home